Translation of "dire di lui" in English

Translations:

tell about him

How to use "dire di lui" in sentences:

Cosa ci puo' dire di lui?
What can you tell us about him?
Non lo so. Cosa mi sai dire di lui?
What can you tell me about him?
Cos'altro ci puoi dire di lui?
What else can you tell us about him?
Barry aveva i suoi difetti... ma nessuno poteva dire di lui che non fosse un padre buono e tenero.
Barry had his faults but no man could say of him that he was not a good and tender father.
La cosa peggiore che si può dire di lui è che non si impegna abbastanza.
I think that the worst you could say about Him is that basically He's an underachiever.
A meno che non abbia trovato un modo per tornare dal regno dei morti, niente che chiunque possa dire di lui potrà fare qualche differenza.
Unless he's figured out a way to come back from the dead, nothing that anyone does or says about him will ever make any difference again.
Cosa si può dire di lui?
What can I say about Fletch?
Non so cosa dire di lui...
I don't know what to say about the end.
Cosa ci può dire di lui?
What can you tell us, Doctor?
No, ma una volta ho sentito dire di lui qualcosa che mi è sembrato insolito.
One time someone else said something about him that struck me as unusual.
E' il massimo che posso dire di lui.
That's the best thing about him.
Ho avuto una guarigione miracolosa, il che e' molto piu' di quanto si possa dire di lui.
I made a miraculous recovery, which is more than I can say for him.
Che altro ci puo' dire di lui signore?
What else can you tell us, sir?
Dan e' un uomo educato e se c'e' una cosa che si puo' dire di lui... e' che e' molto persuasivo.
Dan is an educated man, and if he is nothing... he's very persuasive.
Come tutore di Owen, cosa ci puo' dire di lui e Jordan?
As owen's counselor, what can you tell us about jordan and owen?
Cosa mi puoi dire di lui?
So what can you tell me about him?
Da Peoria in Illinois... Questo ragazzo, cosa posso dire di lui?
From Peoria, Illinois... this guy, what can I say about him?
Che cosa si puo' dire di lui, non e' proprio un bel tipo?
What can you say about that guy, isn't he something?
Mio fratello, per quanto si possa dire di lui, può essere molto furbo.
My brother, whatever else can be said of him, can be quite clever.
Senti, forse c'e' qualcosa che ci puoi dire di lui.
Look, maybe there's something you can tell us about him.
Che altro mi puo' dire di lui?
What else can you tell me about him?
Perche' hai piu' da dire di lui?
Because you have more to say than him?
Poi non mi va Internet quindi non posso dire di lui sul mio canale di YouTube.
Also, my internet is down, so I can't post about it on my YouTube channel.
Che mi puoi dire di lui? C' è stato un massacro venti miglia a nord di qui.
We got a major bloodbath about twenty miles north of here.
Cosa hai sentito dire di lui?
What have you heard of him?
Amava i suoi operai e in particolare le sue operaie, a tal punto che i suoi meno filantropi concorrenti dello Yorkshire erano soliti dire di lui che mandava avanti la sua fabbrica esclusivamente con i propri figli!
He loved his workers, and in particular his female employees, to such an extent that his less philanthropic competitors in Yorkshire used to say of him that he ran his factories exclusively with his own children!
C'e' niente che mi puo' dire di lui?
Is there anything you can tell me about him?
Per quanto riguarda l'autista di Sam di ieri sera, Ralph Marino, che ci puo' dire di lui?
What about Sam's driver last night--Ralph Marino? What can you tell us about him?
La domanda è: che dire di lui?
Now, the question is, is he?
È tutto quel che puoi dire di lui, davvero.
That's all you can say about him, really.
Winnie, il figlio della detective Andrews, cosa mi puoi dire di lui?
Winnie, detective Andrews' son, what can you tell me about him?
6.3103489875793s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?